Saturday, November 23, 2019

Italian Phrases for Staying at a Hotel in Italy

Italian Phrases for Staying at a Hotel in Italy When you visit Italy, there are a variety of options for accommodation. If you’re looking for something that’s more standard, a hotel room might be the best fit for you. But if you want a more authentic experience, you could choose to stay in a hostel, rent a room in someone’s home, book an entire apartment for yourself, or stay in something more unique like an . No matter what you choose, you’re going to need  phrases  along with important vocabulary. Phrases C’à ¨ qualcosa di pià ¹ economico? - Is there anything cheaper?Il prezzo include la colazione? - Does the price include breakfast?Qual à ¨ la password per il WiFi? - What is the WiFi password?Ho perso la chiave. - I lost my key.Mi sono chiuso/a fuori dalla camera. - I’m locked out of my room.La luce non funziona. - The light isn’t working.Non c’à ¨ acqua calda. - There is no hot water.La camera à ¨ troppo (fredda). - The room is too (cold).Mi d la ricevuta, per favore? - Can you give me a receipt, please?Possiamo lasciare i bagagli fino alle (due)? - Can we leave our bags here until (2PM)?Mi puà ² procurare un taxi per andare all’aeroporto, per favore? - Can you organize a taxi for going to the airport, please?Avete...? - Do you have...? Vocabulary L’Internet - InternetLa cucina - KitchenLa lavanderia - LaundryIl telefono - TelephoneGli asciugamani - TowelsIl sapone - SoapLa carta igienica - Toilet paperUn’altra coperta - Another blanketLe lenzuola pulite - Clean sheetsLa TV - TelevisionIl telecomando - RemoteLa piscina - PoolL’aria condizionata - Air conditioningIl servizio in camera - Room serviceFare check-in - To check inFare check-out - To check outPrenotare - To bookLa camera - RoomLa camera doppia - Double roomIl letto matrimoniale - Double bedIl passaporto - PassportIl piano - FloorLe valigie - Suitcases / baggageGli ospiti - Guests Tip: It’s more likely that you’ll hear â€Å"i documenti - documents† instead of â€Å"il passaporto - passport.† Dialogue You: Buongiorno, abbiamo prenotato una camera doppia per stanotte. - Hello, we booked a double room for tonight.Clerk: Il suo nome, prego? - Your name, please?You: Giulia Mazzini.Clerk: Per due notti, vero? - For two nights, right?You: Sà ¬. - Yes.Clerk: Il totale à ¨ settantacinque euro. - The total is 75 euro.You: Possiamo pagare con la carta di credito? - Can we pay by credit card?Clerk: Sà ¬, certo. Posso vedere i vostri passaporti? - Yes, absolutely. Can I see your passports?You: Sà ¬, ecco. - Yes. Here they are.Clerk: Ecco la chiave, la vostra camera à ¨ la numero 215 al secondo piano. - Here is the key, your room number is (215) on the (2nd) floor.You: A che ora (si deve)/dobbiamo lasciare libera la camera? - What time is check-out?Clerk: Alle 11. - At 11 am.You: Grazie! - Thanks!Clerk: Potete usare l’ascensore là ¬ in fondo. - You (all) can use the elevator there at the end (of the hall). Phrases for an Apartment If you book privately, the landlord may request that you send a â€Å"bonifico - deposit† via wire transfer. In order to do this, collect the IBAN number (cod IBAN) and the BIC number (cod BIC). The â€Å"bonifico† may be anywhere between 30-50% of the price. Finally, tourist season is April - October, so if you plan on visiting during that time, particularly in a more populated area, like Firenze, be sure to book 6-7 months in advance. Come funziona la lavatrice? - How does the washer work?C’à ¨ un ferro da stiro? - Is there an iron?Il gas à ¨ aperto? - Is the gas on? Tip: You’ll need to know how to ask about the gas because you won’t be able to cook using the stove unless the gas switch is open or turned on.

No comments:

Post a Comment

Note: Only a member of this blog may post a comment.